황당했던 나무위키 편집사례: 퇴마록 일본번역본? 잡담

2017년 8월 정도에 벌어졌던 일이다. 평소처럼 생각없이 나무위키에서 a키로 랜덤문서를 보던 중.. '동민' 문서를 보게 되었다. 삼국지에 등장하는 동탁의 동생 동민이나 기타 동음이의어 외에, 퇴마록 국내편의 등장인물인 동민 항목이 있었다.

문제의 당시 항목.. 지금 보니 내용도 조잡하고 문체도 완전 초딩같다

거기에는 일본 로컬라이징 버전이라면서 다른 소설 내용이 적혀있었다. 덧붙여 다른 등장인물 항목에도 일본판 이름이라면서 등장인물의 일본식 이름이 적혀 있었는데, 대충 기억나는 게
현암: 토요토미 하야토
박신부: 다이몬 어쩌고
준후: 나미카와 뭐뭐뭐
승희:칸나 어쩌고.. 정도였다.

어쨌든 저걸 보고 '퇴마록이 일본 출간까지 됐었나?' 하는 생각이 들어 웹상에서 검색을 해봤는데, 해당 정보는 찾을수가 없었다. 일본웹에서 퇴마록을 검색하면 옛날에 개봉했던 퇴마록 영화 정보만 나오고, 퇴마가 들어가는 다른 소설은 있어도 퇴마록에 대한 것은 전혀 찾을수가 없었다.

이정도 되니 뭔 초딩이 주작&뇌내망상을 싸질러놨다는 생각이 강하게 들었다. 로컬라이징됐다는 등장인물 이름도 대충 게임캐릭터나 성우 이름으로 짜맞춘 티가 역력했고.. 상식적으로 한국 소설 주인공 이름을 하필 '토요토미' 로 바꿀 이유가 있나? 게다가 퇴마록은 단순 일본어 번역이 아니라 아예 '로컬라이징' 하려면 문제가 많은 소설이다. 일본 고대 무장의 영혼이 쳐들어오는 초치검의 비밀 에피소드에 일본으로 건너가 일본 밀교와 싸우는 에피소드도 있고.. 아예 일본본토 침몰에 관련된 내용도 있는데 이런걸 무슨수로 로컬라이징을 한단 말인가.

뭣보다 저 동민이 등장하는 에피소드는 꽤나 감명깊게 읽었고 지금도 제일 좋아하는 퇴마록 에피소드 중 하나인데, 저걸 저딴식으로 망쳐놓다니 하는 분노마저 치솟았다. 결국 뇌내망상을 써놓은 편집자의 ip를 추적해 일본 번역본에 관련된 부분은 모조리 삭제했다.

그후에 해당 부분이 다시 추가되는 일은 없었다. 3류 소설은 위키 말고 개인블로그에서나 쓰자.




1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음